-
1 why
1. n1) підстава, причина2) загадка, задача2. advчомуAre you ill? — No, why? — Ви хворі? — Ні, а що таке?
3. conjчомуI don't know why he is late — я не знаю, чому він спізнюється
4. intвиражає:1) здивування2) нетерпінняwhy, of course I do — ну, звісно, так
3) ваганняIs it true? — W., yes, I think so. — Це правда? — Та як вам сказати? Мабуть, так
4) запереченняwhy, what is the harm? — то що з того?
5) висновокsince we did not succeed, why, we must try again — раз ми зазнали невдачі — що ж, спробуємо знову
* * *I [ˌwai] nII [ˌwai] advthe whys and wherefores — чого та чому, причини та підстави
1) inter чомує, чогоє; з якої причиниє; на якій підставієwhy did you do that — є чому /навіщо/ ви це зробилиє
why so — є чомує, з якої причиниє
why not — є Чому б ніє; а щоє, чому ви питаєтеє
are you ill є- No, why — є ви хворіє - Ні, а що такеє
2) rel чомуI can think of no reason why you should not go — я не знаю, чому б вам не піти
this is (the reason) why I left so early — ось чому /саме тому/ я так рано пішов; conj чому
I don't know why they are late — не знаю, чому вони спізнюються
III [wai]why in thunder /in blazes, the dickens, the deuce, the devil, the hell/... — є чому, в біса... Є
int як!, 6a! ( виражає здивування)why, it is Smith! 6a, та це ж Сміт!; why, what's the matter — є в чому справає
why, this is the very book I want! Ta — це ж саме та книга, яку я шукаю!; та, ну ( виражає поспіх)
why, of course that was it — ну звичайно, це так
why, sure — ну звичайно ж; мабуть ( виражає вагання)
is it true є, yes, I think so — це правдає - Та як вам сказатиє Мабуть, так; а як же!, ну звичайно! ( виражає здогад); але ж ( виражає заперечення)
why, it is quite easy! — Але це зовсім не важко!
-
2 hey
int1) ей!, гей! (вигук)2) овва!, ну! (виражає здивування, радість)* * *I [hei] nпривіт, вітанняII [hei] -
3 why
I [ˌwai] nII [ˌwai] advthe whys and wherefores — чого та чому, причини та підстави
1) inter чомує, чогоє; з якої причиниє; на якій підставієwhy did you do that — є чому /навіщо/ ви це зробилиє
why so — є чомує, з якої причиниє
why not — є Чому б ніє; а щоє, чому ви питаєтеє
are you ill є- No, why — є ви хворіє - Ні, а що такеє
2) rel чомуI can think of no reason why you should not go — я не знаю, чому б вам не піти
this is (the reason) why I left so early — ось чому /саме тому/ я так рано пішов; conj чому
I don't know why they are late — не знаю, чому вони спізнюються
III [wai]why in thunder /in blazes, the dickens, the deuce, the devil, the hell/... — є чому, в біса... Є
int як!, 6a! ( виражає здивування)why, it is Smith! 6a, та це ж Сміт!; why, what's the matter — є в чому справає
why, this is the very book I want! Ta — це ж саме та книга, яку я шукаю!; та, ну ( виражає поспіх)
why, of course that was it — ну звичайно, це так
why, sure — ну звичайно ж; мабуть ( виражає вагання)
is it true є, yes, I think so — це правдає - Та як вам сказатиє Мабуть, так; а як же!, ну звичайно! ( виражає здогад); але ж ( виражає заперечення)
why, it is quite easy! — Але це зовсім не важко!
-
4 ho
1. n1) зупинкаwithout ho, out of all ho — безперервно
2) межа2. int1) (г)ей!what ho! — гей, там!
2) ого! (виражає здивування, захоплення, радість)3) уперед!4) тпру!, стій!; стоп!5) ану, давай!* * *I2) ого! (виражає подив, радість)3) уперед!II n; іст., діал.зупинка; межаIIIint тпру!, стій!; icт. стоп, стій!IVint = взяли ! -
5 whoo
intого!, ух!, ох! (виражає подив і прикрість)* * *I [huː] vвигукнути "ого! "; охати; пугукати ( про пугач)II [huː]int oro!, yxl, oxl ( виражає здивування або прикрість) -
6 indeed
[ɪn'diːd]adv1) спра́вді, ді́йсно2) (вживається для підсилення, підкреслення)yes, indeed! — так, звича́йно!
very glad indeed! — ду́же ра́дий
3) (виражає здивування, іронію) невже́?, та ну!4) ( виражає припущення)I may, indeed, be wrong — можли́во, я й помиля́юсь
-
7 arrah
int ірл. виражає здивування, обурення он яке -
8 corblimey
[kxː'blaimi]int чорт його бери! ( виражає здивування) -
9 jiminy
int чорт його бери! (виражає здивування, хвилювання або жах) -
10 lummy
adj розм.першокласний, першосортний; чудовий* * *I ['lemi]int (замість Lord love me) Бог мій; Господи! ( виражає здивування)II [`lemi] aпершокласний, першосортний -
11 hey-day
1. nрозквіт; найкраща пора; зеніт2. intовва!, отакої!, ну! (виражає здивування, радість) -
12 arrah
int ірл. виражає здивування, обурення он яке -
13 corblimey
[kxː'blaimi]int чорт його бери! ( виражає здивування) -
14 hey
-
15 jiminy
int чорт його бери! (виражає здивування, хвилювання або жах) -
16 lummy
I ['lemi]int (замість Lord love me) Бог мій; Господи! ( виражає здивування)II [`lemi] aпершокласний, першосортний -
17 whoo
I [huː] vвигукнути "ого! "; охати; пугукати ( про пугач)II [huː]int oro!, yxl, oxl ( виражає здивування або прикрість) -
18 hey
[heɪ]int(виражає здивування, радість) овва́!, ну!, гей! -
19 wonder
1. n1) чудо, дивина; щось дивовижне (несподіване, чудове)it is no wonder (that) — не дивно, (що)
2) здивування, подив; трепет2. advчудово, дивовижно; надзвичайно, дуже3. v1) цікавитися, бажати знати; запитувати себеI wonder why she is late — цікаво, чому вона спізнилася
I wonder who it was — цікаво знати, хто це міг бути
2) дивуватися, чудуватися; уражатися* * *I n1) чудо; дещо надзвичайне, неочікуванеit is no wonder, it is little /small/ wonder (that)... — недивно, що, немає нічого дивного в тому, що
the wonder is that he found the way — дивно лише те, як він знайшов дорогу
you are punctual for a wonder — як не дивно, ви не спізнились
what wonder — є чому тут дивуватисяє, що тут дивногоє
what wonder if... — буде не дивно, якщо...
what a wonder! — дивно!, надзвичайно!
2) подив, здивування (часто змішане із захопленням, інтересом)to look in open-mouthed wonder — дивитися відкривши рота (від захоплення, захвату, цікавості)
they were filled with wonder at the sight of the new aircraft — вони були вражені виглядом нового літака
3) подив, трепет, благоговіння (перед чим-н. таємничим, невідомим)4) сумнів, невпевненість••II aa nine days' wonder — злоба дня, короткочасна сенсація
1) що викликає подив або захопленняIII v1) цікавитися, хотіти знати; задавати ( собі) питання; сумніватися; I wonder who he is [what he wants, why he is late, whether he will come]цікаво, хто він такий [чого він хоче, чому він запізнився, чи прийде він]; I wonder whether you can tell me... чи не підкажете ви мені...2) дивуватися; захоплюватисяI wonder! — не знаю, цікаво ( виражає сумнів або стриману недовіру)
-
20 and
conj1) єднальний сполучник і, й, таyou and I — ви та я, ми з вами
two and two is four — два плюс два — чотири
we walked miles and miles — ми все йшли та йшли; ми йшли дуже довго
2) протиставний сполучник а, та, алеI shall go and you will stay here — я піду, а ви залишитеся тут
3) у питальних реченнях передає здивування, перехід до іншої думки і, невже, а5) в емфатичних зворотах все-таки, проте* * *I [ʒnd] nзнак &II1) з'єднує однорідні члени речення е цілі речення, e, з2) з назв пepeв. предметів харчування е побуту утворює сполучення, часто вживані з дієсловом в oдн. e з невизначеним артиклем з; aмep. прост. в усічених словосполученнях з3) утворює багатозначні числа; приєднує дріб до цілого числа, з4) розм. приєднує інфінітив до дієслів go, come, try, деяких інших, вказує на мету, намір для того щоб,; після дієслова go вносить у висловлювання елемент несподіванки; приєднує прикметники nice, good до інших прикметників, надає їм підсилювального значення5) з'єднуючи два однакових слова, підкреслює розходження в якості, властивостях; значення множинності або тривалості процесуand so on, and so forth;, — так далі, тощо;; та інші
and then — а потім; крім того
and yet, and still — однак
and how — ще як; інші сполучення див. під відповідними словами
7) приєднує слово або речення, що додає що-небудь логічно безпосередньо не пов'язане з висловленою думкою додаткове повідомлення e; до того ж, при цьому; повідомлення, що має значення результату, наслідку a; після дієслів у наказовому способі вводить речення, що виражає неминучий наслідок e уживається при протиставленні a8) на початку питального речення виражає подив, невже; позначає перехід до нової думки a
- 1
- 2
См. также в других словарях:
так — присл. 1. 1) Означає спосіб дії; таким чином, таким способом. || Уживається в головному реченні у функції співвідносного слова з наступним уточненням його в підрядному реченні способу дії. || Уживається в головному реченні у функції… … Український тлумачний словник
що — I чого/, знах. в. що, а після прийм. за, про, через та ін. також ві/що, займ. 1) також із підсил. част. ж, б, то, пит. Означає загальне питання про предмет, явище, дію і т. ін. •• Зна/єш що? уживається при поясненні чого небудь, пропонуванні… … Український тлумачний словник
але — I спол. Виражає протиставний зв язок між частинами сурядного речення або однорідними членами речення; та, проте, однак. II виг. Виражає здивування, незадоволення. III част., рідко. 1) Уживається в значенні, близькому до невже, хіба, з відтінком… … Український тлумачний словник
здивований — а, е. 1) Дієприкм. пас. мин. ч. до здивувати. 2) у знач. прикм.Який виражає здивування. || Сповнений здивування; який містить у собі здивування … Український тлумачний словник
дивитися — дивлю/ся, ди/вишся; мн. ди/вляться; недок. 1) куди, на кого – що, в що. Спрямовувати погляд, прагнучи побачити кого , що небудь. || без додатка. Бути з розплющеними очима; мати змогу бачити. || Про очі. || Підглядати, заглядати туди, де є щось… … Український тлумачний словник
милість — лості, ж. 1) Доброзичливе, привітне ставлення до кого небудь. || заст. Прихильність когось вищого становищем у суспільстві до залежного; ласка (див. ласка I 4)). || ірон. || Вияв жалості, милосердя; помилування. •• Роби/ти ми/лість виявляти добру … Український тлумачний словник
здрастувати — рідко здра/вствувати, ую, уєш, недок. 1) Бути здоровим; благополучно існувати. 2) наказ. сп. здра/стуй (здра/стуйте). Вітання. •• Здра/стуйте вам у ха/ту усталена формула вітання, яку вживають, заходячи до хати. 3) наказ. сп. здра/стуй… … Український тлумачний словник
милостивий — а, е, без додатка і до кого. Який виявляє милість (у 1 знач.). || ірон. || Який свідчить про милість. Милостиве слово. Милостивий учинок. •• Бо/же (Го/споди) [мій] ми/лости/вий! уживається як вигук, що виражає здивування, захоплення, страждання і … Український тлумачний словник
пресвятий — а/, е/. 1) нар. поет. Який перевищує, перевершує всіх у святості, праведності. 2) церк., заст. Уживається як постійний епітет при словах Бог, Богородиця, панотець і т. ін. || у знач. ім. пресвята/, то/ї, ж. Богородиця. •• Пресвята/я Ді/во (Ма/ти … Український тлумачний словник
чудо — а; мн. чу/да, чуд і чудеса/, чудес; с. 1) За марновірними та релігійними уявленнями – явище, нібито викликане надприродними силами, чаклунством, втручанням Божої сили. 2) перен. Те, що гідне великого подиву, незвичайне, дивовижне. || Вигук, що… … Український тлумачний словник
а — I невідм., с. Перша літера українського алфавіту на позначення голосного звука а . II 1. спол. протиставний. 1) Поєднує речення, протиставлені змістом одне одному; значенням близький до але, проте, навпаки; із част. не (сполучення не ..., а або а … Український тлумачний словник